В латвийских гипермаркетах Rimi появился товар под названием Bērnu veidošanas komplekts, что переводится как «Комплект для создания детей». Представитель гипермаркета в Латвии Кристине Циемите-Купре назвала этот случай стилистической ошибкой, которую сотрудники магазинов заметили сразу после Нового года. Читайте далее
Комментариев нет:
Отправить комментарий